Теодор Шторм в переводах Анатолия Юферева
Моя прекрасная чудо – страна
Я грежу под звездный рокот Волшебною чудо – страной, Что где-то совсем далеко, То рядом почти со мной. Где вечное солнце светит, Где нет ни снегов и не гроз, Где люди вольны как дети В безбрежных садах из роз. Где лунные сны чаруя Бесшумно скользят как дым. Где в томных ночных поцелуях Пьянеют, сплетаясь цветы. Где волею Господа Бога Любовь полыхает в груди И юность всегда у порога, И счастливы все как один. Я верю в неё и не знаю, Где кроется эта страна, Что только лишь в сказках бывает Да теплых полуденных снах.
Взморье
Над гаванью вьются чайки И стелются облака. Последним лучом сгорает Над морем седой закат Повсюду, лаская память, Родные слышны слова, В тумане блуждают снами Чарующие острова. Я вижу забытые лики, Родные моей душе, Далекие птичьи вскрики - Так было когда-то уже. Вздохнув, затаился ветер И в темной глухой ночи Вдруг внятными стали звуки Несущиеся из пучин.
Чужачка
Прошла зима, отпели вьюги И после первых летних гроз, Она возникла в женском круге Одной ярчайшею из звезд. Она пожар в душе скрывала Сжигая пламенем сердца, Но ничего не задевало Её безмолвного лица. Она несла в наш мир прохладу Своей чарующей страны И были лунно в сны Гренады Её глаза погружены.
Сычек
Сидит сычишка на вязе и плачет, И плачет, и плачет, и плачет: Вся жизнь тюрьма и не иначе! И только об этом он плачет и плачет От смерти и до смерти. А за дорогой соловей, Навзрыд рыдает соловей: Увы! Любовь промелькнула как тень! Так горько рыдает в ночах соловей От счастья и до счастья. Один мне кричит, что любовь это яд, Но счастьем наполнена трель соловья И в жизни хочу я немного. Но долго ль продлится любовь моя, Когда перейду дорогу! Рождественская ночь
Луна свечой над миром бренным Скользит молчаньем объята И открывая глубь вселенной, На мир влюблено и смиренно Взирает кроткая звезда. Душа тиха как в божьем храме, Вокруг покойно и тепло, И лунно льется над полями, Чаруя радужными снами, Хрустальный звон колоколов. И я, в немом оцепененье Стою дыханье затаив. И как по воле провиденья, Из тьмы далеких сновидений, Мечты сбываются мои.
|
№ 34, май 2012 >